Pages

Thursday, September 30, 2010

For what?


People always ask me about how to use these pot. Well, candies,
cookies, secrets,... imagination. This is a ingredient that can not be absent when looking for a pottery. Ok, it could be created for this or that, but if you realize a new way to use it, it will match so well
as if it had never been to another purpose. This is a plus on pottery.
I remember a pot I made for chilli ...And when I arrive at a friend's house, I was surprised to see that she was using it as a support for appetizers toothpicks. I had never imagined it this way, and it was so charming!

And you? What you put in this pot?

(6,7" diameter x 5,5"height)
This piece may be washed on dishware, may be used in the oven,
microwaves
and also good-looking on the table. ;-)
Does not accept naked flames.



Sempre me perguntam para que serve este pote. Bem, doces,
bolachas, segredos... imaginação. Este é um ingridiente que não pode faltar quando se vai escolhar uma peça cerâmica. Ok,ela pode ter sido criada para este ou aquele fim, mas se você usa-la de outra forma ela irá combinar tão bem como se tivesse sido criada para este novo propósito, este é um ponto a mais para se ter peças cerâmicas.
Eu lembro de um pote para pimenta que fiz... E quando cheguei na casa de uma amiga, ela o estava usando como suporte de palitos para petiscos. Eu nunca tinha imaginado isso, e estava tão charmoso!

E você? O que você colocaria neste pote?

(17 cm de diametro x 9 cm de altura)
Esta peça pode ir na máquina de lavar louças, forno,
microondas e ficará charmosa à mesa. ;-)
Não aceita chama direta.

Wednesday, September 29, 2010

Iron Glaze II

Cup set, sugar bowl with spoon and plate glazed inside
and vitreous engobe outside (27 cm / app 10.6"diam.), electric kiln, 1250ºC.

Monday, September 27, 2010

Springtime!

Fired on gas kiln, app. 3"9 x 5"9 - Queima a gás aprox. 10 cm X15cm


"Flowers are blooming
Bursts of colors come alive
Fragrant smells around us!"


by Himani

It have been raining here, so let´s encourage the springtime
to
inspire us, with wellcome flowers.

"Flores desabrochando

Explosão de cores vem a tona
Perfumadas fragâncias nos rodeando"

de Himani (Tradução livre)

Os dias veem sendo chuvosos, mas vamos dar uma forcinha
para a primavera dando-lhe boas vindas floridas. Que ela venha e nos inspire.


More ashes in the electric kiln


Esmalte transparente azul + cinzas do meu jardim


Esmalte branco + cinzas de pintagueira


Esmalte branco+ 10% de cinzas de pitangueira. Precisa ajustes, está um pouco áspero.


Esmalte Mate + Cinzas de Pitangueira.


Esmalte matt + 40% de cinzas do jardim.
O teste da direita foi queimado de pé. Não escorre.


A small piece test with matt glaze + 40% ash from my yard.
Esmalte mate + 40% de cinzas de de meu jardim em uma pequena peça teste.


The tests with Surinam Cherry ash, made the white glaze more translucent (it’s possible to see the clay body through it) and the glaze didn’t run off. But the ash from my yard, opacified the blue bright and transparent glaze.
So, I can say that the ash from my yard is more refractary,
comparing with the Surinam cherry ash (more flux /calcium).
Comments are welcome!

Os testes com as cinzas de pitangueira deixaram o esmalte branco mais translúcido (possibilitando ver o corpo cerâmico) e o esmalte mate escorreu. Já as cinzas do jardim opacificaram o esmalte azul, brilhante e transparente.
O que observo é que as cinzas do meu jardim são mais refratárias em comparação
com as cinzas de pintagueira (mais fundente /cálcica).
Suas observaçõe serão bem vindas!



Saturday, September 25, 2010

Glaze with Ash




As I said before, I made some ash tests using Brazilian white clay "Farias".
The ash I used came from eucalyptus. There is a small Italian Pizza restaurant near me, with a nice wood kiln to cook the pizzas. I got the ashes there.
First of all, I washed the ashes (always wearing gloves), than,
I sieved it, and put it to dry naturally.
Note that I am doing a glaze with ashes, not an ash glaze. So, I choose one
of my white glazes to be modified, using the eucalyptus ash.
The photos below (click to enlarge it) shows the steps:

Como falei no post anterior, fiz mais alguns
testes com cinzas na argila branca Farias.
A cinza utilizada foi a de eucalipto, proveniente de
uma pizzaria que há aqui perto de casa.
Primeiro a cinza foi lavada (sempre usando luvas, claro),
peneirada e seca naturalmente.
Com o objetivo de fazer um esmalte com cinzas escolhi
um dos meus esmaltes brancos, para ser alterado através do uso das cinzas.
As fotos (click nas imagem para aumenta-las) ilustram os passos que dei:

Antes de mais nada, fiz um teste apenas com as cinzas.


Esmalte branco

Primeiro teste - Esmalte branco + 10% de cinzas de eucalipto


Segundo teste - Esmalte branco + 20% de cinzas de eucalipto + 5% de albita.


Repetindo o teste, agora em uma peça pequena e em outra queima.


Luz lateral para sobressaltar a textura.


Interior da peça.

The same recipe didn´t work so well on the Itu clay .
A mesma receita não funcionou tão bem na argila Itu.

I fired all the tests in electric kiln, 1250°.
It gave me approx. 20% of economy in glaze raw material.
(I saved approx 20%, once I can obtain the eucalyptus ashes with no cost).
The surface is quite smooth and it has this delicate
rose color; so I decided to name it as
"White Rose"

Comments and suggestions are always welcome.

Todos testes foram queimados em forno elétrico a 1250º.
Uma economia de 20% de materia prima, já que as cinzas, consigo sem custos.
Como a superficie é bastante suave ao toque e
tem esse delicado tom rosado, ele recebeu o nome de
White Rose.

Comentários e sugestões são sempre bem vindos.


I need a coffe!


I really need a cup of coffe to make this post.
This was a very busy week...
On
wednesday, I had the opportunity to see two interesting ceramic videos at Japan Fundation, in São Paulo, about the honored potters Uichi Shimizu (1926-2004) and Imaemon XIII(1926-2001) , potters who were greatly responsible for revitalizing pottery traditions in Japan; and because that, they were awarded as Important Intangible Cultural Properties, more commonly know as Living National Treasures.
On thursday, I attended a lecture with Kimiko Suenaga and Gilberto Jardineiro about the construction of a Noborigama kiln. Jardineiro lived 5 years in Japan, studing and working with pottery. In Japan, he meet Kimiko, and merried with her. They came back to Brazil both became precursors of pottery in Cunha city.

Beside the classes I teach, this week I had my class with Ikoma San. There, I am improving my handbuilt technics and enjoying the company of my dear potter friends. Also, I saw the last results of Ikoma Sensei Anagama firing.
And
as usually, I had my weekly wheel class with Hideko Sensei too.
Meanwhile, I make some pieces at the wheel, I took some time to test a few ash glazes that I will post the results here, soon.
The blue glaze that you can see at photo above, received the "fine tunning" last sunday.
I really need to add some extra hours to my days... ;)


Eu realmente preciso de uma xícara de café para escrever este post...
Esta foi uma semana cheia.
Na quarta-feira eu tive a oportunide de ver dois vídeos sobre cerâmica na Fundação Japão em São Paulo, sobre dois importantes ceramistas
Uichi Shimizu (1926-2004) e Imaemon XIII(1926-2001), ceramistas que foram responsáveis por revitalizar tradições cerâmicas no Japão e receberam o título de Patrimônios Culturais.
Na quinta-feira, assisti a palestra de Kimiko Suenaga e Gilberto Jardineiro, sobre a construção de fornos Noborigama. Jardineiro viveu 5 anos no Japão, estudando e trabalhando com cerâmica. Foi lá que ele conheceu e casou-se com Kimiko. Eles voltaram para o Brasil e se tornaram precursores da cerâmica na cidade de Cunha.

Além das aulas dadas, esta semana também tive minha aula com o Ikoma San; onde pude construir novas peças de modelagem manual e curtir a companhia de queridas amigas ceramistas. Também pude ver as últimas peças queimadas no anagama do Sensei.
E como de costume também tive minha aula semanal de torno com Hideko Sensei.
No meio disso tudo, além de fazer mais algumas peças no torno, fiz alguns testes com cinzas que espero logo fotografar e postar aqui.
O esmalte azul das xícaras da foto, recebeu o ajuste final no último domingo.
Não seria nada mal ter mais algumas horas extras nos meus dias... ;)

Friday, September 17, 2010

Blessed Quartinha...

Small jar with 6.7 " and cup with 1.77" height.
Garrafinha 17 cm e copo com 4,5 cm de altura.

Slipware datails, traslucid glaze, 2282 ºF.
Detalhes em engobe, esmalte translúcido, 1250ºC.

Blessed Quartinha

Fear of night, who didn’t felt it?

I am thirst mammy!

Blondie hair, revolving, oasis in darkness


To my mother, Glaucia.


This kind of bottle or jar, is known as “moringa” or “quartinha” and is part of my childhood memories, in Recife-PE. Usually, it is made with red clay and no glaze.

Simple and appealing, this little bottle stored drinkable water, the potable water; the never ending Brazilian Northeast problem.

And when I was a child, my mother had one of this at her bedside table.

You know how children are, they all have fear of darkness, and I always screamed by my mother, asking water; only to see her entering my room and stay with me for a few minutes. Time enough for after that, sleep tight, thanks to the blessed “quartinha”

Ah, the bird is

" The Musician Wren...Serenade singer of my plains"

(Music and Lyric by Jacobina and Murilo Latini)


Bendita Quartinha

Medo à noite, quem não tinha?
"Tô com sede mainha!"
Cabelos loiros, soltos, óasis na escuridão.

Escrito para minha mãe, Gláucia.

Este tipo de garrafa, é conhecida como moringa ou quartinha, e faz parte de minhas recordações de infância em Recife-PE. Geralmente feitas de uma argila vermelha e sem esmaltes, simples e simpático este pote de barro armazenava água para beber, a água potável, o sempre drama do nordeste brasileiro. E quando eu era pequena minha mãe tinha uma dessas na cabeceira da cama. E criança, sabe como é, sempre tem seus dias de medo do escuro, e eu gritava por minha mãe, só para pedir água e vê-la chegar e me fazer companhia por alguns minutos. O suficiente para dali em diante ter um sono tranquilo, graças a bendita quartinha.

Ah, o pássaro é
"O Uirapuru...seresteiro cantador do meu sertão"...
(Música de Jacobina e Murilo Latini)


Pieces for delights II





Translucid glaze and slipwarwe on lids
and black matte glaze outside.
App. 17 cm diam. x 7,5 height ( App 6.7" diam. X 2.95"height)

This pieces can be used in the oven, microwaves and dish washer.

http://acaciaazevedo.blogspot.com/2010/07/enjoying-good-weather.html

Life is good!

I just received from Linda (http://bluestarrgallery.blogspot.com) "Life is good" award. Linda is a clay artist, in her blog you can see her work, experiences, thoughts and you can also, exchange ideas with a very nice person that loves pottery. I would like to thanks this award to Linda! Now, I must answer the 10 questions below and pass the award on to six fellow bloggers.

1. If you blog anonymously, are you happy doing it that way; if you are not anonymous do you wish you had started out anonymously so you could be anonymous now?

I’m comfortable being myself. I never thought being anonymous.

2. Describe one incident which shows your inner stubborn side


Trying to maintain this blog in English. (Please, correct me, if you find errors).

3. What do you see when you really look at yourself in the face in the mirror?

Someone that has a lot of things to do in life.

4. What is your favorite summer cold drink?

Always Caipirinha. But I love orange juice, too.

5. When you take time for yourself, what do you do?

Travel, to read books, play with my dog, draw pieces, stay with my family...

6. Is there something you still want to accomplish in your life? What is it?

Yes! To travel more, to make new house, to do an anagama kiln, apply for a workshop with John Britt (I think this is a dream, but...), to use pottery in a way that benefits people, well...this list is big... ;-)))

7. When you attended school, were you the class clown, the class overachiever, the class shy person, or always ditching school? Describe who you were if not one of these.

I was shy in principle, then an average most of the time, I think...:))

8. If you close your eyes and want to visualize a very poignant moment in your life, what do you see?

When my daughter, with 5 y.o., suddenly, start to read her first story at once, in a children book.

9. Is it easy for you to share your true self in your blog or are you more comfortable writing posts about other people or events?

Sometimes is hard to express my thoughts in English, but I try.

10. If you had the choice to sit and read or talk on the phone, which would you do and why?

I hate telephones; telephones are just too quick devices.

Thanks Linda by the opportunity to know each other better,for your great comments, ideas and supporting, and for nominating my blog for this award. And life is really good, mainly by having people like you!

I'm passing this award on to these fellow bloggers who all make life good. Please visit these blogs, they're all a very good read and all for different reasons.

http://bethshirotoyen.blogspot.com/

http://ceramiki.blogspot.com/

http://muddymomma.blogspot.com/

http://nu-kua.blogspot.com/

http://ocaminhodaametista.blogspot.com/

http://rainhaso.blogspot.com/


To accept the award you must answer the 10 questions and nominate six other bloggers. Go ahead spread the wealth - life is good.

- - - - - - - - - - - - - - - -

Eu recebi o sêlo ou prêmio " A vida é boa" da ceramista americana Linda (http://bluestarrgallery.blogspot.com). Linda, como você poderá ver no blog, é uma artista que se expressa através da argila. Ela escreve sobre seus trabalhos, experiências e pensamentos. Ao trocar idéias com ela, você logo percebe sua simpatia e sua paixão dela pela cerâmica. Muito obrigada Linda por esta homenagem. E agora, eu devo responder as 10 questões abaixo e repassa-las para mais seis pessoas que também compartilham deste sentimento de que " A vida é boa".

1. Se você escreve em blogs anonimamente, você está tranquilo fazendo desta maneira ou se você posta com real identidade você preferiria ser anonimo?

Eu estou confortável sendo quem eu sou mesma. Nunca pensei em ser anonima.

2. Descreva uma situação que mostre o seu lado mais teimoso?

Tentar escrever este blog em inglês. Por favor, corrijam-me quando necessário!

3. O que você vê quando você se olha atentamente no espelho?

Alguém que tem muitas coisas para fazer na vida.

4. Qual sua bebeda favorita?

Caipirinha, mas adoro suco de laranja também.

5. Quando você tem um tempo livre, o que gosta de fazer?

Viajar, ler meus livros, brincar com meu cachorro, desenhar peças, estar com minha família...

6. Ainda tem alguma coisa que você quer fazer em sua vida? O que é?

Sim! Viajar mais, fazer uma casa nova, fazer um forno anagama, fazer um workshop de vidrados com Jonh Britt (acho que isso está mais para sonho, mas...), através da cerâmica beneficiar pessoas, bem...a lista é longa....;-)))

7. Quando você frequentava a escola, você era a/o palhaça da classe, a/o CDF, a/o tímido ou da turma do fundão? Descreva quem você era, se não era nenhum desses.

No começo eu era tímida, mas depois era na normal, acho. rs*

8. Se você fechar os olhos e tiver que visualizar um momento tocante da sua vida, qual seria ele.

Quando minha filha, com 5 anos, de repente, começou a ler uma estorinha em um livro infantil e foi até o fim.

9. É fácil para você compartilhar seus pensamentos e sentimentos em seu blog ou é mais confortável escrever posts sobre outras pessoas ou eventos?

As vezes é muito dificil fazê-lo em inglês, mas eu me esforço.

10. Você prefere sentar-se e ler ou prefere falar ao telefone, porque?

Eu detesto telefone, só uso para coisas rápidas.


Obrigada Linda, por esta oportunidade de nos conhecermos um pouco mais, por seus ótimos comentários, idéias e especialmente por indicar meu blog para este prêmio. E a vida é realmente muito boa, principalmente por ter pessoas especiais como você!

Estou passando esta homenagem para alguns amigos, dentre tantos, que fazem a vida ser boa. Por favor visitem estes blogs, todos são muito legais e por razões diferentes:

http://bethshirotoyen.blogspot.com/

http://ceramiki.blogspot.com/

http://muddymomma.blogspot.com/

http://nu-kua.blogspot.com/

http://ocaminhodaametista.blogspot.com/

http://rainhaso.blogspot.com/

Para aceitar esta homenagem você deve responder as dez questões e indicar seis outros blogs.

Vá em frente, porque "Life is Good"!

Sunday, September 12, 2010

Cup of Joe II

Trying some glazes...
The first ones were in a glossy black. These green.
I'm not sure of the colors.
A cup of coffe ask for something different...

Tentando alguns esmaltes...
O primeiro era um preto brilhante. Este verde.
Não estou certa das cores.
Uma xícara de café pede algo diferente...

Saturday, September 11, 2010

Pieces for delights I



Translucid glaze and slipwarwe on lids
and black matte glaze outside.
App. 17 cm diam. x 7,5 height ( App 6.7" diam. X 2.95"height)

http://acaciaazevedo.blogspot.com/2010/07/enjoying-good-weather.html


Thursday, September 9, 2010

Ash Glaze


40% ash of the leaves from yard.
Eletric kiln, 1250ºC.
27 cm (or app 10.6") diam.

Wednesday, September 8, 2010

Yesterday ...

...was holiday...

...time to play...

...mess on clay!

Until the lunch is ready ...

Blackberries...

Carrots...

Peace and love all day!

Tuesday, September 7, 2010

Target IV






"...you should not be ashamed by the wrong shots. Likewise, you should not congratulate yourself by the fully achieved shots you hit. You need to free yourself of that float sensation between pleasure and displeasure. You must learn to override on it, with a relaxed impartiality rejoincing as if someone else has made those shots. This also has to be praticed relentlessly, because you can not imagine how important it is."

Free translation from Zen in the art of archery by Eugene Herrigel.


"... não se deve envergonhar pelos tiros errados. Da mesma maneira, não deve felicitar-se pelos que se realizam plenamente. Você precisa libertar-se desse flutuar entre o prazer e o desprazer. Precisa aprender a sobrepor-se a ele com uma descontraída imparcialidade, alegrando-se como se outra pessoa tivesse feito aqueles disparos. Isso também tem que ser praticado incansávelmente, pois você não imagina a importância que tem. "

A Arte Cavalheresca do Arqueiro Zen de Eugene Herrigel.

Sunday, September 5, 2010

Target III


Plate with translucid glaze and slipwarwe inside
and black vitreous engobe outside.
27 cm (or app 10.6") diam. 1250ºC (2.282ºF)

Prato com vidrado translúcido e engobes na parte interna
e engobe vítreo preto na parte externa.
Aproximadamente 27 cm de diâmetro. 1250ºC.

Saturday, September 4, 2010