Wednesday, March 15, 2017

Just a bowl

 Cone 6 Ox




"A table, a chair, a bowl of fruit and a violin; what else does a man need to be happy?" 

Albert Einstein


To be a potter, Einstein. ;)

Monday, March 6, 2017

Exposição Paleta



A Paleta da Ceramista


Meus sinceros agradecimentos, e parabéns, ao Atelier Vivaz do artista Álvaro Azzan 
e as curadoras Maria Inês Saba 
Márcia Vinhas Fernandes, pelo lindo resultado da Exposição Paleta! 
Sinto-me muito feliz em participar desta realização.
Obrigada pelo acolhimento junto a tantos talentos! 




  Até dia 05 de Abril de 2017 no Atelier Vivaz, 
Rua Dr. Sampaio Ferraz nº 541-Bairro Cambui -Campinas /SP.  


Dedicação técnica e criativa cerca a cerâmica. A argila é maleável, porém exigente. As formas são conquistados durante longo empenho. As ferramentas devem trabalhar como extensão das mãos do ceramista. A composição das cores fogem das misturas das tradicionais tintas, é a formulação do ceramista e a química, que regem as reações, as cores dos vidrados em altas temperaturas. 
Este trabalho, "A Paleta da Ceramista" é um convite de formas, cores e matérias-primas. Miniaturas representam o rigor do detalhe que leva a evolução, fórmulas químicas representam moléculas e  ligam universos. Resumo de uma trajetória pessoal, e ao mesmo tempo arquetípica, no caminho dos que se dedicam aos desafios da cerâmica desde sempre.
A.A.

Technical and creative dedication around ceramics. The clay is pliable yet demanding. The forms are won over a long time. The tools should work as an extension of the potter's hands. The colors' composition flees from the mixtures of the traditional paints, due the potter's formulation and the chemistry. Both govern the reactions and the colors of the glazes in high temperatures.

 The Potters Pallette is an invitation of shapes, colors and raw materials. Miniatures bring the severity of details that drives evolution, chemical formulas represent molecules and bind universes. Summary of a personal trajectory, and at the same time, archetypal, in the way of those who have dedicated themselves to the challenges of ceramics since always.
A.A.

The Tea Pot



"Make tea, not war." 

Monty Python

Exhibition



"Vivência e Harmonia" at Japanese Pavillion, Ibirapuera Park, São Paulo.

URBAN STORM was inspired by the melting of snow in the great cities of Asia, where the whiteness of nature is tainted by the aggressive intervention of man, this dish symbolizes and offers back the storm vortex of these two forces. Help yourself.

 Size: 35cm in diameter by 7cm in height.

No Pavilhão Japonês, exposição Vivência e Harmonia. TORMENTA URBANA, foi inspirada no derretimento da neve nas grandes cidades da Ásia, onde a brancura da natureza é maculada pela intervenção agressiva do homem, este prato simboliza e oferece de volta, o vórtice de tormenta destas duas forças. Sirva-se.

.
Prato fundo modelado em torno elétrico, esmaltadas com vidrado branco por mim formulado (9D), antes engobado com argila proveniente da região (Vinhedo-SP). Tamanho: 35cm de diâmetro por 7 cm de altura. Queima: Forno elétrico, 1222°C.




Yarn Bowl


Handmade pottery bowl with curved slot for easy yarn access while knitting.



Pinch Pot

 



I really love to make pinch pots because of their relatively easy construction. 
Yes. Relatively. Because the simple form it's just the beginning. 
This technique allows to deepen and its possibilities are endless.

AA