Saturday, February 12, 2011

Anagama's Journey


At the beginning only lines, crossing the paper, the ground and the mind.
No início apenas linhas, cruzando o papel, o chão e a imaginação.  

First, following the Sensei steps, we must to be grateful and thanks to the earth
it's possibilites and beauty...  
And then, start digging.
Primeiro, seguindo os passos do Sensei, é preciso ser grato,
agradecer à natureza, suas possibilidades e belezas... 
E então, começar a escavação.
 
And as we go deeper in the earth, and into ourselves, the beauties and surprises...
E a medida que nos aprofundamos na terra, e nós mesmos, nas belezas e supresas...
 
...by tired, by responsibility, by the earth on my feets; I am a little out of breath.
...pelo cansaço, pela responsabilidade, pela terra nos meus pés; fico um pouco sem ar.

And I'm in doubt if we're really making just a kiln, but I´m inclined to find a poem fire.
But for now, the hypnotic flames are just praticing it´s dance, in somewhere else...
E fico em dúvida, se estamos mesmo fazendo apenas um forno ou um poema à prova de fogo.
Mas por agora, as hipinóticas chamas apenas ensaiam sua dança, em algum lugar...



1 comment:

Obrigada por deixar seu comentário! Ele aparecerá em breve!
Thank you, your comment will show up soon!