The most tired... lol...
Monday, February 14, 2011
The very first bricks...
Marcadores:
Anagama,
In process...
Saturday, February 12, 2011
Anagama's Journey
At the beginning only lines, crossing the paper, the ground and the mind.
No início apenas linhas, cruzando o papel, o chão e a imaginação.
First, following the Sensei steps, we must to be grateful and thanks to the earth,
it's possibilites and beauty...
And then, start digging.
Primeiro, seguindo os passos do Sensei, é preciso ser grato,
agradecer à natureza, suas possibilidades e belezas...
E então, começar a escavação.
And as we go deeper in the earth, and into ourselves, the beauties and surprises...
E a medida que nos aprofundamos na terra, e nós mesmos, nas belezas e supresas...
...by tired, by responsibility, by the earth on my feets; I am a little out of breath.
...pelo cansaço, pela responsabilidade, pela terra nos meus pés; fico um pouco sem ar.
And I'm in doubt if we're really making just a kiln, but I´m inclined to find a poem fire.
But for now, the hypnotic flames are just praticing it´s dance, in somewhere else...
But for now, the hypnotic flames are just praticing it´s dance, in somewhere else...
E fico em dúvida, se estamos mesmo fazendo apenas um forno ou um poema à prova de fogo.
Mas por agora, as hipinóticas chamas apenas ensaiam sua dança, em algum lugar...
Mas por agora, as hipinóticas chamas apenas ensaiam sua dança, em algum lugar...
Making a new home to an old dream
The old chicken coop
O galinheiro desativado
Time to break everything
Começando a reforma
Cleaning
Limpando
Roof
Telhado
I thing that Ikoma Sensei liked the first step to my "Anagama's Journey"
Eu acho que Ikoma Sensei gostou do primeiro passo para minha "Jornada do Anagama".
Thursday, February 10, 2011
Workshop: Ceramic Glazes
Some results from past workshops:
Alguns resultados de cursos passados:
Electric kiln / Forno Elétrico
Gas fired / Forno a Gás
Ash glazes/ Vidrados de Cinzas
Monday, February 7, 2011
Glaze's tests
Work table today...
Mesa de trabalho de hoje...
One of the things I like most about Pottery is the glaze process.
Once I still fire my pieces in electric kiln, but I really Iove the results of a gas or wood kiln, I am not satisfied with my results.
I have lots of boxes with glaze tests and every time I open one of these boxes and look to one of these tests I feel like my perception changed. Well I am sure that it really changes. So, new ideas comes and new adjusts are necessary too. I never stop to read, research and observe.
The result is a never ending process about new tests, but with the same feeling, same expectations like the first time.
Uma das partes que mais gosto da cerâmica,
sem sombra de dúvida, é a elaboração dos vidrados.
Eu ainda queimo minhas peças no forno elétrico e nunca estou satisfeita, estou sempre buscando resultados que se assemelhem aos da queima a gás ou a lenha.
Eu ainda queimo minhas peças no forno elétrico e nunca estou satisfeita, estou sempre buscando resultados que se assemelhem aos da queima a gás ou a lenha.
Tenho inúmeras caixas com placas de testes.
E sempre que vou dar uma olhada nelas depois de um tempo, é como se meu olhar mudasse, aliás, acho que muda mesmo.
Afinal, estou sempre lendo, pesquisando e observando.
E idéias surgem, ajustes se tornam necessários.
Afinal, estou sempre lendo, pesquisando e observando.
E idéias surgem, ajustes se tornam necessários.
Resultado, estou constantemente fazendo novos testes, mas é sempre a mesma sensação, a mesma expectativa, como se fosse a primeira vez.
Marcadores:
Bowl,
In process...,
With lid
Saturday, February 5, 2011
Natural Ash
I coiled it on band wheel.
Fired at Ikoma Sensei anagama, 1300ºC, no glaze outside , just the
ashes that fly inside the wood kiln and settled on the piece.
Celadon glaze inside.
Eu modelei com cobrinhas, no torno de mesa.
Queimada no forno anagama de Sensei Ikoma, 1300ºC, sem esmalte na parte externa, apenas
o depósito das cinzas provenientes da queima em forno a lenha.
A parte interna da peça foi esmaltada com celadon.
Thursday, February 3, 2011
New Glaze
At the same "Jeans Glaze" base, I changed the percentages a little and the color oxides too.
Now it´s stable. But, don´t have a name yet... Do you have a suggestion?
News are coming. I´ll tell you soon!
Now I'm in a big hurry...
Na mesma base do esmalte "Jeans" eu alterei um pouco os percentuais
e os óxidos colorantes também.
Agora está estável. Mas não tem um nome ainda... Vocês têm uma sugestão?
Novidades estão vindo. Logo conto para vcs!
Agora estou numa correria...
Monday, January 31, 2011
Enigmatic look
Marcadores:
Eletric Kiln,
Jewelry
Summer
Electric kiln, 1250ºC.
..."A something in a summer’s noon —
A depth — an Azure — a perfume —
Transcending ecstasy."...
Emily Dickinson (#122)A depth — an Azure — a perfume —
Transcending ecstasy."...
..."Algo, no meio-dia de verão,
Uma pronfundidade - um azul - uma fragrância,
Que o êxtase transcende."...
Monday, January 24, 2011
First International Ceramic Artists Meeting at USP - SP - Brazil
This is a great opportunity. Congratulations to the event organizers!
We really need this kind of initiative.
Esta é uma ótima oportunidade. Parabéns aos organizadores do evento!
Nós realmente precisamos deste tipo de iniciativa.
https://sites.google.com/site/encontrodeceramistas2011/
Para inscrição info aqui: https://sites.google.com/site/encontrodeceramistas2011/inscricao
Para inscrição info aqui: https://sites.google.com/site/encontrodeceramistas2011/inscricao
:-)
Saturday, January 22, 2011
Tédio or "The egg of experience"
Raku
“Boredom is a vital problem for the moralist, since half the sins of mankind
are caused by the fear of it.”
Bertrand Russell
“If sleep is the apogee of physical relaxation, boredom is the apogee of mental relaxation. Boredom is the dream bird that hatches the egg of experience. A rustling in the leaves drives him away.”
Walter Benjamin in Selected Writings: 1935-1938 – p.149
...
“Tédio é um problema vital para os moralistas, uma vez que a metade dos pecados da humanidade são causados pelo medo do tédio.”
Bertrand Russell
“Se o sono é o ponto mais alto da distensão física, o tédio é o ponto mais alto da distensão psíquica. O tédio é o pássaro de sonho que choca os ovos da experiência. Um sussuro nas folhas o afasta.”
Walter Benjamin
Tuesday, January 18, 2011
Tuesday, January 11, 2011
Saturday, January 8, 2011
Necklace
Silver and ceramic fired on gas kiln.
I´m really loving the experience to work with silver. There are so many techniques to support creativity... I'd like to download all of them in my head, in my hands, with just one click! :-))
Thursday, January 6, 2011
Monday, January 3, 2011
Paul Solder - In memorian
1921 - 2011
In many ways, you're still here with all of us.
A real artist like you, never dies.
A real artist like you, never dies.
"In the spirit of raku, there is the necessity to embrace the element of surprise. There can be no fear of losing what was once planned and there must be an urge to grow along with the discovery of the unknown. In the spirit of raku: make no demands, expect nothing, follow no absolute plan, be secure in change, learn to accept another solution and, finally, prefer to gamble on your own intuition. Raku offers us deep understanding of those qualities in pottery which are of a more spiritual nature, of pots by men willing to create objects that have meaning as well as function." (Soldner, 1973)
Saturday, January 1, 2011
Horizon
Life
Pretending time
A line
That never ends
Pretending time
A line
That never ends
Let´s make of ourselves
Just hands
That can be held
Just hands
That can be held
Even time
When love is in sight
Loses the distance
Of its own time
(Love like a brilliantWhen love is in sight
Loses the distance
Of its own time
When light is inside)
Subscribe to:
Posts (Atom)