Saturday, December 4, 2010

He loves me, he loves me not...


Bem me quer, mal me quer...



 
I'm a pretty little thing,
Always coming with the spring;
In the meadows green I'm found,
Peeping just above the ground,
And my stalk is cover'd flat
With a white and yellow hat.

Little Mary, when you pass
Lightly o'er the tender grass,
Skip about, but do not tread
On my bright but lowly head,
For I always seem to say,
"Surely winter's gone away." 


The Field Daisy by Ann Taylor

Sou uma pequena coisinha bela
Que sempre vem com a primavera
No meio da relva sou encontrada
Bailando acima do chão espalhada
De corpo suave e singelo
Com um chapéu branco e amarelo

 Quando você passa, pequena Maria,
Faceira na grama macia,
Desvie e não me amasse.
Sou modesta, mas tenho classe.
Assim sempre poderei dizer
"O inverno foi embora prá valer!"

Tradução (muito) livre do poema de Ann Taylor, As Margaridas do Campo. :)

Thank you daughter, for helping me about rhymes! ;-)


6 comments:

  1. Que lindas margaridas......ameiiiiiii..bjs

    ReplyDelete
  2. Escolha uma prá vc, pois eu amei fazer! Bjs linda Bethinha.

    ReplyDelete
  3. Acá........adoro margaridas......estas estão lindas mesmo...........ainda mais nessa peça......

    bjocas

    ReplyDelete
  4. Iwe, pegue a sua!Eu tb adoro margaridas, tão simplinhas mas tão charmosinhas! Bjs mil amiga!

    ReplyDelete
  5. Tão simples... e quanta riqueza nesta peça! Parabéns Acácia! Bjos

    ReplyDelete
  6. Querida Maga, a peça é especialmente simples, tem razão. Justamente por cumprir seu papel de ser discreta extensão do realmente belo, não é mesmo? Bjs!

    ReplyDelete

Obrigada por deixar seu comentário! Ele aparecerá em breve!
Thank you, your comment will show up soon!